Título da dissertação | A Ars Grammatica de Alcuíno de York |
Resumo da dissertação | O presente trabalho busca apresentar um tradução da Ars grammatica de Alcuíno de York (734-804 d.C). A obra, em formato de diálogo, foi escrita entre 790 d.C. e 800 d.C., e não conta, até o presente momento, com traduções em português no Brasil. Para tanto, o autor valeu-se da reprodução de trechos das obras de outros gramáticos como Prisciano e Donato. A tradução e o estudo preliminar que a acompanha segue o arcabouço teórico e os princípios metodológicos da Historiografia da Linguística. Dessa forma, nossa pesquisa procurou aplicar ao trabalho de tradução e aos comentários da obra de Alcuíno os princípios propostos por Koerner (2014) para o estudo de teorias linguísticas antigas, de modo a compreendermos o ensino da língua latina durante a Alta Idade Média no Império Carolingio.
Palavras-chave: Alcuíno; Ars grammatica; gramática latina; Historiografia Linguística. |
Data e horário | Dia 14 de dezembro de 2023, às 14:30 horas, Sala de Webconferência. |
COMPOSIÇÃO DA BANCA:
Nome do(a) Prof.(a) | Título e instituição | Vínculo institucional | Função na banca | |
01 | Fábio da Silva Fortes | Doutor /Unicamp | UFJF | Orientador / presidente |
02 | Alessandro Jocelito Beccari | Doutora/ UFPR | UNESP | Membro Titular Interno |
03 | Carlos Renato Rosario de Jesus | Doutor/ Unicamp | UEA | Membro Titular Externo |
04 | Charlene Miotti Martins | Doutora/ Unicamp | UFJF | Suplente Interno |
05 | João Batista Toledo Prado | Doutor/USP | UNESP | Suplente Externo |