A ideia de criar o grupo surgiu da  necessidade de ampliar a possibilidade de formação dos alunos em tradução literária (Foto: Divulgação)

Com o objetivo de ampliar o acesso à literatura internacional e nacional, o Grupo de Pesquisa Prisma – interculturalidade e tradução da Universidade Federal de Juiz de Fora (UFJF),  desenvolveu o livro Alter Mundos: uma jornada ao coração do insólito. A edição reúne obras dos maiores mestres do horror e da ficção científica em um volume bilíngue. 

De Machado a Lovecraft, de Arthuir Machen a Álvares de Azevedo, de Nathaniel Hawthorne a Lima Barreto. O livro reúne 14 contos de autores brasileiros e estrangeiros, traduzidos para o português e inglês pelo grupo.  O projeto conta com a participação da professora e coordenadora, Carolina Magaldi, 16 tradutores e cinco revisores. Além da UFJF, fazem parte do projeto, membros de outras instituições de ensino como a Universidade Federal de Pelotas (Ufpel), a Universidade Federal do Espírito Santo (Ufes) e instituições internacionais com mentores da Finlândia, dos Estados Unidos e de Israel.

De acordo com a coordenadora do projeto, a ideia de criar o grupo em 2017, surgiu da  necessidade de ampliar a possibilidade de formação dos alunos em tradução literária. “Entre os achados da pesquisa, descobrimos que não há muita ênfase na cobertura em língua inglesa para o estilo dos autores, ou mesmo o momento histórico. A maioria é identificada somente como brasileiros. Além disso, há muitas lacunas históricas e geográficas, com ênfase em autores do século XX e da região Sudeste. Por isso, buscamos versar autores a partir do romantismo, para tentar motivar tradutores estrangeiros a buscarem diferentes autores brasileiros para traduzir ou retraduzir. No campo dos estrangeiros, buscamos autores conhecidos que tivessem obras que ainda não haviam sido traduzidas, assim como autores que ainda não chegaram ao público brasileiro com a mesma intensidade, como é o caso de Algernon Blackwood e Arthur Machen. Para os leitores brasileiros também trazemos a possibilidade de leitura de autores como Lima Barreto, Machado de Assis e Álvares de Azevedo com outros olhos.”

A lista completa de contos e autores de Alter Mundos pode ser conferida aqui.

“Nós estamos lançando o Alter Mundos e revisando um segundo volume, chamado provisoriamente de Alter Feminae, que vai contar só com autoras mulheres dos primórdios da ficção científica, horror, insólito e literatura gótica. Muitas escreveram sob pseudônimos masculinos. As autoras brasileiras dessas áreas também foram versadas para o inglês, tal como no Alter Mundos. Estamos também trabalhando na construção do sumário de dois volumes com narrativas policiais, de crime e mistério. Um traz autores de língua inglesa de países e locais pouco explorados, como África do Sul e Austrália, e o outro será o primeiro volume multilingue do grupo, incluindo autores de língua francesa, espanhola, italiana, inglesa e alemã, a princípio”, ressalta Carolina.

Interessados em adquirir o livro podem apoiar o projeto e o lançamento de novas obras, por meio do financiamento coletivo. Um segundo volume ainda sem previsão de lançamento está em fase de revisão. 

Outras informações: prismatrad@gmail.com

@traducaoprisma